Pewne konstrukcje językowe wymagają użycia dwóch czasowników, jednego bezpośrednio po drugim (ewentualnie oddzielonego dopełnieniem). Zwykle ten drugi czasownik przybiera formę bezokolicznika:
I want to go.
lub końcówkę -ing:
I like swimming.
Istnieją także czasowniki, po których drugi czasownik pojawi się w bezokoliczniku bez to. Oto one.
CZASOWNIKI MODALNE
Z wyjątkiem ought to i have to wszystkie czasowniki modalne wymagają użycia czasownika w bezokoliczniku bez to:
We must go.
You shouldn't smoke so much.
He may be still at work.
We might be late.
I couldn't do anything.
I can speak three foreign languages.
ale:
You ought to be more punctual.
I have to finish this by tomorrow morning.
WOULD RATHER I HAD BETTER
Po konstrukcjach would rather i had better czasownik przyjmuje formę bezokolicznika bez to:
I'd rather be alone, thank you.
We'd better leave now or we may be late.
LET I MAKE
Czasowniki let w znaczeniu pozwolić oraz make – zmusić, sprawić, że, także wymagają użycia bezokolicznika bez to, przy czym bezokolicznik ten poprzedzony jest dopełnieniem:
She let me drive her car even though I don't have a driving licence.
Please, let me stay.
The song made me cry.
They made me confess to what I'd done.
UWAGA! Czasownik make w stronie biernej wymaga użycia bezokolicznika z to!
They made him do it → He was made to do it.
They made me confess to what I'd done. → I was made to confess to what I'd done.
SEE, HEAR, NOTICE, FEEL...
Po czasownikach typu see, watch, notice, hear, listen to, feel możemy użyć albo bezokolicznika bez to, albo formy z końcówką -ing.
Porównaj:
BEZOKOLICZNIK BEZ TO | FORMA -ING |
I saw her clean the car. | I saw her cleaning the car. |
Widziałem, jak umyła samochód. | Widziałem, jak myła samochód. |
Bezokolicznik bez to zostanie użyty, gdy obserwujemy, słyszymy itp. CAŁĄ czynność.
| Formę z -ing użyjemy, gdy obserwujemy, słyszymy itp. jedynie FRAGMENT jakiejś czynności. |
Inne przykłady:
I heard him sing a song about birds and bees. (słyszałem jak zaśpiewał - całą piosenkę)
I heard him singing a song about birds and bees. (słyszałem jak śpiewał – usłyszałem kawałek piosenki)
I noticed Brian kiss a tall blond girl. (widziałem cały pocałunek)
I noticed Brian kissing a tall blond girl. (widziałem, że się całują, ale nie przyglądałem się dłużej)
Zobacz także:
2001-2018 © Wykonanie serwisu M2Dev sp.j. Wszystkie prawa zastrzeżone. Polityka prywatności | Regulamin